Friday, December 31, 2010

Bélecartnet 2010-12



BÉLECARTNET 2010
(XII)

L’abîme fluide
Nous offre l’espoir
En regardant un mouvement imaginaire qui s’engage
Toujours au pluriel

The fluid abyss
Offers us hope
While observing an imaginary movement
That always begins in the plural

13 décembre 2010
# 10-1482-44
gerart@sympatico.ca

Wednesday, December 1, 2010

Bélecartnet 2010-11


BÉLECARTNET 2010
(XI)

La somme molle s’approche
Pour voir comment plier sa vie immobile
Au fond d’un décor lugubre
Avec ses thérapies informes

The limp sum approaches
To see how to fold its quiet life
Into a gloomy scene
With shapeless therapies

7 novembre 2010
# 10-1478-40
gerart@sympatico.ca

Sunday, October 31, 2010

Bélecartnet 2010-10



BÉLECARTNET 2010
(X)

Lorsque les moteurs affamés
S’endorment sur des étagères bizarres
Les voix dans la nuit
Offrent une preuve énigmatique
Aux yeux déchus

When hungry engines
Sleep on curious shelves
Voices in the night
Offer puzzling evidence
To fallen eyes

8 octobre 2010
# 10-1475-37
gerart@sympatico.ca

Thursday, September 30, 2010

Bélecartnet 2010-09



BÉLECARTNET 2010
(IX)

Ses paroles sont remplies de confiance
Lorsqu’elle enseigne la route
À ceux qui veulent atteindre l’obscurité

Her words are full of confidence
As she teaches the way
To those who want to reach for darkness

7 septembre 2010
# 10-1471-33
gerart@sympatico.ca

Sunday, August 29, 2010

Bélecartnet 2010-08



BÉLECARTNET 2010
(VIII)

Elle s’est enfuit
Sans sa couronne
Pour mieux comprendre les divers ennuis
Vêtus de faisceaux lumineux

She fled
Without her crown
To better understand the many troubles
Garbed in rays of light

15 août 2010
# 10-1468-30
gerart@sympatico.ca

Tuesday, August 3, 2010

Bélecartnet 2010-07



BÉLECARTNET 2010
(VII)

Elle se réveille
Au milieu du jardin désert
Et trouve l’angoisse
Perdue par des mains lâches

She stirs
In the middle of the arid garden
And finds the anguish
That slipped away from puny hands

27 juillet 2010
# 10-1466-28
gerart@sympatico.ca

Thursday, July 1, 2010

Bélecartnet 2010-06



BÉLECARTNET 2010
(VI)

Formée par la révolte
Pour illustrer la sauvagerie
Elle inventa la circulation du spectacle accessible

Shaped by the revolution
To illustrate brutality
She invented the movement of the accessible spectacle

2 juin 2010
# 10-1458-20
gerart@sympatico.ca

Sunday, May 30, 2010

Bélecartnet 2010-05



BÉLECARTNET 2010
(V)

L’ange qui parle avec moi
En buvant du parfum
Regarde l’année éblouissante
Pour apprendre la rage

An angel speaks with me
And drinks perfume
As she looks upon the dazzling year
To learn of fury

10 mai 2010
# 10-1455-17
gerart@sympatico.ca

Friday, May 7, 2010

Bélecartnet 2010-04



BÉLECARTNET 2010
(IV)

Voici!
Le sceptre du lion
Remis au milieu des nouveaux témoins
Pour une heure
Dans le sanctuaire humide

Behold!
The lion’s sceptre
In the midst of the new witnesses
For an hour
In the damp sanctuary

16 avril 2010
# 10-1452-14
gerart@sympatico.ca

Wednesday, March 31, 2010

Bélecartnet 2010-03



BÉLECARTNET 2010
(III)

La maison fugace
Se lèvera féroce un jour
Dans le pays des enfants
Sans réponses fermes

The fleeting house
Will rise ferociously one day
In the land of children
Without sure answers

22 mars 2010
# 10-1449-11
gerart@sympatico.ca

Sunday, February 28, 2010

Bélecartnet 2010-02



BÉLECARTNET 2010
(II)

Aurore prête sa forteresse oisive
Aux dialogues suffisants
De la première langue

Dawn lends her idle fortress
To the first tongue’s
Pretentious dialogs

12 février 2010
# 6-1444
gerart@sympatico.ca

Sunday, January 31, 2010

Bélecartnet 2010-01




BÉLECARTNET 2010
(I)

Lancinés au sud
Nous cueillons un sourire
Pour l’assoupie

Tormented in the south
We gather a smile
For the drowsy one

22 janvier 2010
# 3-1441